The Giverny’s years

If we could go back in time … with Claude Monet, the Giverny years (1883-1926).
In search of shade and light.

我願有時光機,回到1883與莫內大師在吉維尼小鎮相遇於莫內花園追尋光與影

Plants treasures

Experimenting with the attractive and dazzling beauty plants of Taiwan. The island have many endemic species of plants and orchids that make her a paradise for designers and plant lovers!

台灣許多特有的植物和蘭花是那麼迷人又耀眼😍
是設計師和花卉愛好者的天堂!

Feedback in images on our Yilan’s exhibition!

謝謝大家的熱情參與支持
整個展出充滿了感動❤️
Retour en images sur l’exposition d’Yilan!
Feedback in images on our Yilan’s exhibition!

 

 

Floral art exhibition in Yilan

最美的東北角 壯圍沙丘花藝大展
讓旅客遊人心中也開出一朵花來🌸🌸

Sur l’invitation de l’office de tourisme d’Yilan est de la côte nord de Taiwan , Claude Cossec et ses élèves ont réalisé 30 œuvres florales qui seront exposées jusqu’au mardi 14 mai (12h) au « Zhuangwei Dune Visitor Center » (entrée gratuite)
Une partie de l’exposition montre les travaux réalisés par les élèves lors de leur examen. Cet examen est organisé par Claude Cossec Flower School avec l’étroite collaboration de la Chambre de Métiers du Finistère.
M. Philippe Portal, secrétaire général de la chambre de métiers du Finistère, a inauguré le vendredi 10 mai cet événement.
La tranquillité des dunes, la force que dégage la proximité de l’océan, la modernité du centre de Zhuangwei et la beauté des fleurs exposées créent une combinaison magique à ne pas manquer !

Zhuangwei Dune Visitor Center (9H-17H)
No.18, Ln. 196, Sec. 2, Zhuangbin Rd., Zhuangwei Township, Yilan County 263, Taiwan

https://udn.com/news/story/7328/3804918

Advance Bouquet Lesson.

Haute couture of the mind: The poetry of the bouquet.

Poésie du printemps.

花瓣被風吹散了
悠悠然 飄飄然
美好的事物隱約散落在空氣感的裙擺間
春日裡最美的詩意

La symphonie des images de l’année 2018!

La symphonie des images de l’année 2018! 👑
Tourner vers l’avenir et 2019! 🌿🍀

Bouquet Ribbons

Tisser l’amour. ❤️

 

 

The stage is ready!

一日花藝劇場
La scène est prête!

Le bonheur en lumière!

溫潤的木,透過光,我擁用一個幸褔的角落.